Monday, December 31, 2012

Date (French)

 
Where English has several ways of writing dates, such as May 10,10 May, 10th May etc. French has only one generally accepted way: le 10 mai, (say le dix mai). However, as in English, dates in French may be written informally: 10.5.68 or 31/7/65 etc.
The general pattern in French is:
 
le cardinal number month year
le 10 mai 1901
 
But if the date is the first of the month, use premier, abbreviated as 1er:

  • May 1st 1901 = le 1ermai 1901
Note that French does not use capital letters for months , or for days of the week also French does not usually abbreviate the names of the months:

  • Sept 10 = le 10 septembre etc.
If the day of the week is included, put it after the le:

  • Monday, May 1st 1901 = le lundi 1ermai 1901
  • Monday the 25th = lundi 25 (say lundi vingt-cinq)

Saying and writing dates


  • what's the date? = quel jour sommes-nous?
  • it's the tenth = nous sommes le dix or (less formally) on est le dix
  • it's the tenth of May = nous sommes le dix mai or (less formally) on est le dix mai


write say
May 1 le 1ermai le premier mai
May 2 le 2 mai le deux mai
May 11 le 11 mai le onze mai
May 21 le 21 mai le vingt et un mai
May 30 le 30 mai le trente mai
May 6 1968 le 6 mai 1968 le six mai mille neuf cent soixante-huit
Monday May 6 1968 le lundi 6 mai 1968 le lundi six mai mille neuf cent soixante-huit
16.5.68 GB or 5.16.68 US 16.5.68 le seize cinq soixante-huit
AD 230 230 apr. J.-C. deux cent trente après Jésus-Christ
2500 BC 2500 av. J.-C. deux mille cinq cents ans avant Jésus-Christ*
the 16th le XVIe le seizième siècle
century siècle†

* (i) There are two ways of saying hundreds and thousands in dates:

  • 1968 = mille neuf cent soixante-huit or dix-neuf cent soixante-huit
(ii) The spelling mil is used in legal French, otherwise mille is used in dates, except when a round number of thousands is involved, in which case the words l'an are added:

  • 1900 = mille neuf cents
  • 2000 = l'an deux mille † French prefers Roman numerals for centuries:
  • the 16th century = le XVIe

Saying on

French uses only the definite article, without any word for on:

  • it happened on 6th March = c'est arrivé le 6 mars (say le six mars)
  • he came on the 21st = il est arrivé le 21 (say levingt et un)
  • see you on the 6th = on se voit le 6 (say le six)
  • on the 2nd of every month = le 2 de chaque mois (say le deux…)
  • he'll be here on the 3rd = il sera là le 3 (say le trois)

Saying in

French normally uses en for years but prefers en l'an for out-of-the-ordinary dates:

  • in 1968 = en 1968 (say en mille neuf cent soixante-huit or en dix-neuf cent…)
  • in 1896 = en 1896 (say en mille huit cent quatre-vingt-seize or en dix-huit cent…)
  • in the year 2000 = en l'an deux mille
  • in AD 27 = en l'an 27 (say l'an vingt-sept) de notre ère
  • in 132 BC = en l'an 132 (say l'an cent trente-deux) avant Jésus-Christ
With names of months, in is translated by en or au mois de:

  • in May 1970 = en mai mille neuf cent soixante-dix or au mois de mai mille neuf cent soixante-dix
With centuries, French uses au:

  • in the seventeenth century = au dix-septième siècle
The word siècle is often omitted in colloquial French:

  • in the eighteenth century = au dix-huitième siècle or (less formally) au dix-huitième
Note also:

  • in the early 12th century = au début du XIIe siècle (say du douzième siècle)
  • in the late 14th century = à or vers la fin du XIVe siècle (say du quatorzième siècle)

Phrases

Remember that the date in French always has the definite article, so, in combined forms, au and du are required:

  • from the 10th on wards = à partir du 10 (say du dix)
  • stay until the 14th = reste jusqu'au 14 (say au quatorze)
  • from 21st to 30th May = du 21 au 30 mai (say du vingt et un au trente mai)
  • around 16th May = le 16 mai environ/vers le 16 mai (say le seize mai) or aux environs du seize mai (say du seize mai)
  • not until 1999 = pas avant 1999 (say mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf)
  • Shakespeare (1564-1616) = Shakespeare (1564-1616) (say Shakespeare, quinze cent soixante-quatre - seize cent seize)
  • Shakespeare b. 1564 d.1616 = Shakespeare, né en 1564, mort en 1616 (say Shakespeare, né en quinze cent soixante-quatre, mort en seize cent seize).
Note that French has no abbreviations forand mort.
  • in May '45 = en mai 45 (say en mai quarante-cinq)
  • in the 1980s = dans les années 80 (say dans les années quatre-vingts)
  • in the early sixties = au début des années 60 (say des années soixante)
  • in the late seventies = à la fin des années 70 (say des années soixante-dix)
  • the riots of'68 = les émeutes de 68 (say de soixante-huit)
  • the 14-18 war = la guerre de 14 or de 14-18 (say de quatorze or de quatorze-dix-huit)
  • the 1912 uprising = le soulèvement de 1912 (say de mille neuf cent douze)

Cómo piensan y se comportan los hombres (laguia2000.com)


Louann Brizendine, doctora en medicina, especialista en neurobiología y neuropsiquiatra de la Universidad de San Francisco; ha escrito muchos artículos sobre su especialidad y ha publicado dos libros que han tenido amplia repercusión: “El Cerebro de las mujeres” y posteriormente “El cerebro de los hombres”. En cada uno de estos dos libros señala la influencia que tienen las hormonas en el cerebro del hombre y de la mujer y cómo condicionan sus conductas.

En el cerebro masculino actúan las siguientes hormonas:

La testosterona, principal hormona masculina, es la que le da la característica dominante y agresiva; y el afán de poder; es la que lo orienta hacia sus objetivos y la que lo impulsa a destacarse entre los demás hombres. Esta hormona hace que genere la androstenediona, que le da al sudor masculino su olor característico, activa su conducta sexual y agresiva y lo conduce a buscar la pareja.

La vasopresina, es la que propicia el ritual de apareamiento; y también es la hormona de la monogamia, que lo estimula a proteger y defender su territorio, a su mujer y a sus hijos.

La testosterona y la vasopresina son las hormonas que exaltan la masculinidad.

La sustancia inhibidora mülleriana (SIM), es la que hace al hombre intrépido y la que lo libera de su parte femenina; y es esencial para generar su impulso exploratorio.

La oxitocina, le brinda la capacidad de empatía y hace posible sus sentimientos de amor, confianza y apego; es la que disminuye la hormona del estrés y de la presión sanguínea, la que lo ayuda a generar sentimientos de seguridad y la que hace que se quede dormido después del coito.

La prolactina, favorece la conducta paterna y disminuye el deseo sexual.

El cortisol, hace reaccionar al hombre con violencia cuando se siente en peligro y lo predispone a la lucha.

La androstenediona, es la ferormona que segrega la piel, que es el afrodisíaco natural que atrae a las mujeres.

La dopamina tiene una función vigorizante que produce exceso de entusiasmo en el hombre, tanto en el juego brusco como en el disfrute sexual.

El estrógeno en el hombre es capaz de aumentar su deseo de brindar muestras de cariño a su pareja, de ser más amoroso y afectuoso.

Las hormonas rigen todas las conductas y condicionan activamente el comportamiento sexual y social, son las que lo impulsan al hombre a competir, a destacarse, a ganar, a explorar y a resolver problemas.

El cerebro del hombre y su biología hace que viva una realidad propia, muy distinta a la femenina, que trasciende ampliamente su conducta sexual y lo convierte además en una máquina para encontrar soluciones.

El cerebro masculino es diferente del femenino desde su concepción y todas sus células son masculinas, ya que el hombre dispone del cromosoma Y, que la mujer no posee; y esa base genética es clave para el desarrollo de las hormonas.

Los avances científicos y la nueva tecnología de neuroimágenes, permiten observar hoy en día las diferencias genéticas, hormonales, químicas y estructurales entre hombres y mujeres; y cómo funcionan y procesan la información. Se puede constatar que los cerebros de ambos sexos tienen similitudes, pero que operan de una manera diferente.

Sin embargo, tanto los hombres como las mujeres no conocen la diferencia de los instintos básicos que mueven a actuar al otro sexo; no se entienden mutuamente ni pueden darse cuenta que en todas las conductas existen bases genéticas y hormonales poderosas que los impulsan a comportarse como lo hacen.

No obstante, la biología no es totalmente determinante, porque los seres humanos tienen la capacidad de aprender, la posibilidad de vivir experiencias diferentes y de estar inmersos en un medio social y en una cultura que puede influir en la remodelación de sus cerebros, cuya arquitectura es plástica y sigue cambiando toda la vida.

Hombres y mujeres son principalmente seres sociales y sus cerebros aprenden a adoptar conductas socialmente aceptables y a inhibir gran parte de sus instintos innatos.

No sabemos en qué medida influye lo adquirido en un ser humano, pero lo que si puede ser positivo para las relaciones humanas es aprender a conocer los impulsos más profundos del cerebro de cada sexo para llegar a comprender la importancia de las diferencias biológicas entre ellos.

Fuente: “El cerebro masculino”, Louann Brizendine.

Ciertos trastornos psicológicos pueden aumentar el riesgo de apoplejías (blogdefarmacia.com)


Las personas que sufren de ansiedad, depresión, insomnio u de otro tipo de trastornos psicológicos tienen un mayor riesgo de muerte a causa de un derrame cerebral, según un nuevo estudio.

Investigadores de la University College de Londres señalaron que la angustia psicológica afecta a alrededor del 15 al 20 por ciento de la población general . Investigaciones anteriores han relacionado estas condiciones mentales comunes con enfermedad de la arteria coronaria, pero su asociación con accidentes cerebrovasculares y otras enfermedades cardiovasculares no estaba establecida.

Los investigadores examinaron datos de un estudio de 68.652 adultos que participaron en la Encuesta de Salud de Inglaterra. La gran mayoría de los participantes eran blancos, el 45 por ciento eran hombres y el promedio en edad era de aproximadamente 55 años.

Casi el 15 por ciento de las personas consultadas dijeron que se habían visto afectadas por algún trastorno psicológico, la mayoría de ellas mujeres. Los que reportaron tener problemas psicológicos también tendían a ser más jóvenes, fumadores y tomar medicamentos para la presión arterial alta. También tendían a tener menores ingresos, agregaron los investigadores.

Después de seguir a los participantes durante un promedio de unos ocho años, los autores del estudio descubrieron 2.367 muertes por enfermedad isquémica del corazón (arterias obstruidas), problemas cardiovasculares, accidentes cerebrovasculares y otros.

Se pudo observar entonces una asociación entre el estrés psicológico y el riesgo de enfermedad cerebrovascular entre los participantes, todos los cuales habían estado libres de enfermedad cardiovascular al inicio del estudio. Esta asociación fue similar en tamaño a la asociación entre los trastornos psicológicos y la enfermedad isquémica del corazón en el mismo grupo.

Declaremos nuestra independencia para una mejor salud mental (blogdefarmacia.com)


En el mundo constantemente conectado de hoy, pasar tiempo solo se ha convertido casi obsoleto.

Según profesionales, la cultura occidental tiende a ver a las personas que pasan solos mucho tiempo como tristes o antisociales, pero existen muchas ventajas de la soledad.

 
Entre esos beneficios están la libertad, la creatividad, la intimidad y la espiritualidad.

La independencia e interdependencia son ambas esenciales. Todo se trata de un equilibrio correcto. Pero para sentirse fuerte y poderoso, la relación con uno mismo es la relación más importante que jamás se tendrá. Por lo tanto, es necesario declarar nuestra independencia.


Despertar una hora antes que el resto de la familia y usar ese tiempo para meditar, leer o hacer cualquier otra cosa que te haga feliz puede ser un buen comienzo. Esta estrategia también funciona si se puede llegar a trabajar antes que nadie.

Es especialmente importante pasar tiempo lejos de la gente que nos succiona la vitalidad. La interacción con tales individuos tiende a hacer que nos sintamos enfermos, enojados, molestos y / o agotados, e incluso hacernos perder de vista nuestra propia identidad por estar atrapados en un drama ajeno. Si se trata de alguien que no se puede evitar por completo, como un familiar o un compañero de trabajo, simplemente se debe intentar hacer lo mejor para pasar menos tiempo con ellos.

Esto no se trata, sin embargo, de un egoísmo desmesurado, sino de saber otorgar el lugar que merece cada circunstancia. Existen personas que se nutren de los problemas e intoxican a quienes los rodean.
 
Por supuesto que si un ser querido se encuentra en una situación particularmente difícil y necesita de nuestro apoyo, no adoptaremos la misma actitud.

Cómo descartar el aburrimiento de nuestra vida (blogdefarmacia.com)


La mente necesita constantemente nuevos estímulos.

Tedio, aburrimiento, hastío, falta de interés crónica, son estados de aislamiento psicológico similares que pueden llegar a ser muy perjudiciales para la salud.

En algunos casos, el aburrimiento patológico lleva a ciertas personas a combatirlo con la búsqueda de emociones fuertes o peligrosas.

En otros, el individuo puede verse encerrado dentro de un círculo vicioso que le arrastre a la depresión.

También puede ser causa de actitudes perjudiciales, como el fumar

El tedio es capaz de bajar la autoestima de la persona que no encuentra incentivos para salir de él.


Cómo buscar incentivos contra el tedio o aburrimiento 

  • Introducir novedades. Propóngase realizar todos los días dos actividades que se salgan de lo común y que después sean motivo de charla con otras personas. Por ejemplo, leer un artículo sobre un tema desconocido para usted o asistir a una charla.
  • Compartir actividades con otras personas. Busque actividades compartidas ya sea con la pareja o con los amigos, como por ejemplo aprender a bailar u ofrecerse como voluntario en algún grupo de ayuda  Prueben varias y después practiquen regularmente las que más les agraden. También permiten conocer gente nueva que puede inspirarles.
  • Salir de casa. El hogar y el aislamiento pueden resultar gratificantes, pero a la larga son perjudiciales. Conviene proponerse romper la rutina organizando una salida regular para tomar un café, realizar visitas semanales a museos o exposiciones. Recuerde que el objetivo es salir.
  • Buscar desafíos. Piense si es posible mejorar algo en su trabajo o actividad habitual. Por pequeño que sea, puede darle una oportunidad de mejorar en su profesión, como asistir a un curso de formación o poner en práctica un nuevo método de organización…
  • Hacer listas. Realice una lista de actividades que siempre quiso hacer. Recopile  información, haga llamadas consultando horarios al respecto o acuda a las oficinas indicadas. Comente con los amigos o con la familia estos deseos y pregúnteles a su vez por los suyos.
Fuente: http://blogdefarmacia.com/como-descartar-el-aburrimiento-de-nuestra-vida/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...