Showing posts with label Vocabulaire. Show all posts
Showing posts with label Vocabulaire. Show all posts

Thursday, February 12, 2015

Calme II (Vocabulaire)

calme nm (maîtrise de soi)composure n
  calmness n
  (informal)coolness n
 Il fit preuve d'un calme parfait.
 He demonstrated perfect composure.
calme nm (immobilité)calm, calmness n
  still, stillness n
  peace and quiet n
  tranquillity n
 Le vent est tombé, c'est le calme plat.
 The wind has dropped; the calm (or: calmness) of the evening is complete.
calme nmf (personne calme)mellow person n
  calm person n
  (informal)unflappable adj
  cool head n
 Virginie a toujours été une calme.
 Virginia has always been a mellow person.
 Virginia has always been unflappable.
  He has a reputation for being a cool head in a crisis.

Calme (Vocabulaire)


calme adj (sans bruit, sans perturbation)quiet, tranquil adj
  calm, peaceful adj
 Nous habitons un quartier très calme.
 We live in a very quiet neighbourhood.
calme adj (qui manque d'activités) (figurative)quiet adj
  slow adj
 Actuellement, les affaires sont calmes.
 At the moment, business is quiet.
calme nm (tranquillité)calm n
  peace n
  order n
 Le maire a su ramener le calme dans ce quartier.
 The mayor managed to restore calm in the neighbourhood.
calme nm (manque d'animation)calm, stillness n
  serenity n
  (UK)tranquillity n
  (US)tranquility n
 Le calme régnait sur la petite ville.
 Calm (or: stillness) reigned over the small town.                    

Wednesday, February 11, 2015

Patience (Vocabulaire)


patience nf (fait d'attendre calmement)patience n
 Elle attendait avec patience que son tour vienne.
patience nf (fait de savoir attendre avec calme)patience n
 Elle attendit avec patience que le calme revînt.
patience nf (persévérance, constance)patience n
  perseverance n
 «Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage» J. de la Fontaine
patience nf (jeux de cartes : réussite) (UK, card game)patience n
  (US, card game)solitaire n
 Aux cartes elle fait des patiences.

Homme (Vocabularie)


homme nm (adulte du sexe masculin) (adult male)man n
Note: le h n'est pas aspiré
 C'est un homme fort, dans la force de l'âge.
homme nm (individu masculin indéterminé)man, male n
 C'est un homme ou une femme qui t'a répondu ?
homme nm (être humain de sexe masculin) (male)man n
  male n
 Y a-t-il plus d'hommes que de femmes sur terre ?
homme nm (individu masculin mature) (adult)man n
 C'est une expérience qui a fait de lui un homme.
Homme nm (être humain)humans, human beings n
  people npl
  (dated, sometimes capital)man, mankind npl
 Une des particularité de l'Homme est de vivre en société.
Homme nm (espèce humaine)humanity n
  (dated, sometimes capital)man, mankind n
 Nous allons étudier les origines de l'Homme.
homme nm familier (mari ou amant) (informal)fella n
  (informal)man n
  (informal, UK)bloke n
 C'est son homme.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
homme nm (personnalité masculine) (personality, figure)man n
 Il est reconnu comme un homme de science.
homme nm (personne idoine)man n
 Ah, voilà notre homme !

Papillon (Vocabulaire)

papillon nm (métamorphose d'une chenille)butterfly n
 L'été est la saison des papillons.
papillon nm (natation : type de nage)butterfly stroke n
 Le papillon est la plus physique des nages.
papillon nm (petit papier)sticker n
 Elle a décoré la table avec des papillons de couleur vive.

Sunday, September 7, 2014

L’intelligence linguistique (apprendrealairlibre.com)

 
Les personnes qui bénéficient d’une intelligence linguistique prédominante l’affichent de différentes façons : ils peuvent être de grands lecteurs, des écrivains merveilleurs, être habiles lors de débats, d’exposés, de discussions, aimer apprendre des langues étrangères, s’intéresser à l’étymologie, etc. 
 
Ce sont des personnes qui prennent facilement la parole ou la plume, dont le vocabulaire est très riche. 

C’est une intelligence de l’expression par le langage.

Les personnes bénéficiant d’une forte intelligence linguistique:
  • aiment : lire, écrire, écouter, raconter des histoires, apprendre des langues étrangères.
  • excellent : en expression orale ou écrite.
  • apprennent mieux : en récitant, entendant, écrivant, voyant des mots.
Pour s’assurer que votre enfant (ou vous) avez une forte intelligence linguistique, je vous suggère de vous attacher aux symptômes suivants :
  1. aime bouquiner, lire
  2. aime les jeux de vocabulaire (anagrammes, rébus, métagrammes)
  3. aime lire, parler, écrire, expliquer, argumenter, enseigner, raconter (mais pas nécessairement tout cela)
  4. aime utilise le mot juste même si ce mot est inconnu des autres
  5. apprend à travers les mots, vocabulaire étendu
  6. bonne mémoire
  7. capacité de convaincre
  8. cherche à s’exprimer correctement
  9. écoute et questionne pour comprendre
  10. écrit et parle pour être compris
  11. est habile pour communiquer à l’orale et/ou à l’écrit
  12. est sensible au sens des mots, à leur bon usage
  13. invente des mots pour décrire une réalité, fait des jeux de mots
  14. lit et comprend l’information
  15. sait écouter et résumer la pensée exprimée oralement ou par écrit
  16. est sensible aux sons, à la rythmique des mots
A quoi ça sert ? me direz-vous : à plein de métiers : orateurs, avocats, poètes, écrivains, comédiens, journalistes, professeurs de langues, vendeurs, standardistes, traducteurs, mais aussi les personnes qui ont à lire et à parler dans leur domaine respectif pour résoudre des problèmes, créer et comprendre

Comment les faire travailler ?

Les enfants dotés d’une intelligence linguistique aiment les mots et s’exprimer. Vous pouvez leur proposer de :
  • Lire (le matériel avant le cours), chercher les idées importantes lors de la lecture, élucider
  • Écrire, recopier, reformuler, rédiger, traduire, exprimer, éditer, noter
    • redire un texte avec ses propres mots
    • recopier ses notes
    • voir ou se dire des mots dans sa tête
    • faire ressortir les idées en encerclant, surlignant ou réécrivant les mots clés
    • noter des idées importantes dans un texte à l’aide de points de repère dans la marge
    • écrire ses idées pour les mettre en ordre
    • écrire ses premières impressions sur un sujet traité
    • créer des questionnaires ou des tests sur un sujet donné
    • utiliser le mot juste lorsqu’ils s’expriment
    • élaborer des trucs mnémotechniques
    • écrire des histoires, des métaphores ou des analogies sur un sujet
    • tenir un journal de bord
    • écrire une question concernant un cours, une visite, une conférence, une activité
    • inventer une histoire sur des sujets ardus (sur une table de multiplication, la rencontre de deux inventeurs, de deux découvreurs, à partir des mots d’un lexique)
    • écrire en se mettant dans la peau d’un personnage historique, scientifique, sportif
    • écrire la suite d’une histoire
  • Parler, raconter, discuter, expliquer, réciter, débattre, dialoguer, répondre, reformuler
    • présenter une leçon devant un public (autres non-sco, frères et soeurs)
    • argumenter ou imaginer un discours sur un sujet
    • écrire des lettres, des poèmes, des légendes, des compte-rendus
    • créer des slogans
    • inventer des moyens mnémotechniques
    • décrire à voix haute
  • Écouter pour apprendre, répondre
    • préparer des interviews
  • Questionner, interviewer, interroger, bavarder
  • S’efforcer de développer le vocabulaire, chercher à comprendre les mots nouveaux, utiliser le mot juste pour décrire une chose ou une situation
Pour le matériel et les jeux : vous pouvez privilégier :
  • les jeux de mots (pendus, mots croisés, mots mystères, etc.)
  • l’utilisation de traitements de textes, de logiciels de dictée
  • les jeux de lettres : Scrabble, Boggle, Scraggle, …
Pour développer son intelligence linguistique:
  • Développer son vocabulaire (se fabriquer des carnets de vocabulaire à l’aide de carnets alphabétiques)
  • Écrire, recopier, reformuler, ateliers d’écriture, rencontres littéraires
  • Parler, raconter, discuter, présentations orales,
  • Écouter pour apprendre, répondre
  • Utiliser des outils linguistiques (dictionnaires, grammaires, lexiques),
  • Tenir un blogue, correspondre, écrire des courriels ou des lettres, « Twitter ».

Friday, March 15, 2013

COLORS - LES COULEURS


Learn the French words for colors.

masc sing. 
fem sing.
masc plural 
fem plural
purplevioletviolettevioletsviolettes
bluebleubleuebleusbleues
greenvertvertevertsvertes
yellowjaunejaunejaunesjaunes
orangeorangeorangeorangeorange
redrougerougerougesrouges
blacknoirnoirenoirsnoires
white blancblancheblancsblanches
greygrisgrisegrisgrises
brownmarronmarronmarronmarron
pinkroseroserosesroses
light blue  bleu clair bleu clairbleu clair  bleu clair  
dark bluebleu foncébleu foncé bleu foncébleu foncé

The plurals of French colors are pronounced exactly like the singular ones. The sound files include the pronunciation of the masculine singular/plural adjective followed by the feminine singular/plural adjective. If there is only one word pronounced, it is because that color is pronounced exactly the same whether it is masculine or feminine, singular or plural.

Note that using the modifiers light (clair) or dark (foncé) makes the color invariable - it does not change to agree in gender or number: une chemise vert clair - light green shirt

Source:  http://french.about.com/library/begin/bl_colors.htm

French Introductions - Les Présentations

Learn how to introduce yourself and others in French

 When you meet French speakers, you need to know how to introduce yourself and what to say when you are introduced. Here are some useful expressions related to French introductions - click the links to listen to each expression in French.

Introducing yourself


   Je me présente.
   Let me introduce myself.

   Je m'appelle...
   My name is...

   Je suis...
   I am...

   Mon prénom est...
   My (first) name is...


Introducing others


   Je vous présente... (formal and/or plural)
   Je te présente... (informal)
   I'd like to introduce...

   Voici...
   This is...

   Il s'appelle...
   His name is...

   Elle s'appelle...
   Her name is...


Meeting people


   Comment vous appelez-vous ? (formal and/or plural)
   Comment t'appelles-tu ? (informal)
   What is your name?

   Enchanté / Enchantée.
   It's nice to meet you.


Practice!


   Quiz on introductions

   Listening exercise: Greetings and introductions


French words to watch out for


   prénom - first name, given name

   nom - last name, family name, surname

   surnom - nickname

   introduire - to insert. Don't use this French verb when talking about introducing one person to another - it's a false cognate. The correct verb when making introductions in French is présenter.

 Source:  http://french.about.com/od/vocabulary/a/introductions.htm


Politeness - French Phrases


When traveling in France, being polite is absolutely essential - be sure you know how to say "please" and "thank you" at the very least. Click any link to hear that word pronounced.

please

   s'il vous plaît (plural or formal)
   s'il te plaît (singular and familiar)*

please + verb (for example, "please excuse me")
   veuillez + infinitive (veuillez m'excuser)

thank you

   merci

thank you very much
   merci beaucoup
   merci bien

bless you! (thank you so much)
   mille fois merci

More ways to express gratitude


you're welcome

   de rien

it was my pleasure
   je vous en prie (plural or formal)
   je t'en prie (singular and familiar)*

don't mention it
   pas de quoi


pardon me, I beg your pardon
   pardon

excuse me
   excusez-moi

I'm sorry to disturb/bother you
   Excusez-moi de vous déranger

I'm sorry
   je suis désolé(e)


cheers
   à votre santé (plural or formal)
   à ta santé (singular and familiar)*

enjoy your meal
   bon appétit !


bless you (after a sneeze - learn more)
   à vos souhaits (plural or formal)
   à tes souhaits (singular and familiar)*


Sir, Mr.
   Monsieur

Ma'am, Mrs.
   Madame

Miss
   Mademoiselle   (learn more)


*Not sure which one to use? See my lesson on tu vs vous

Source: http://french.about.com/od/vocabulary/a/politeness.htm

French Greetings - Les Salutations

 
French Greetings - Hello in French
 
Lesson | Quiz

Learning to greet people is an essential part of learning a new language. Whether you're planning to continue learning French or just learn a few basics in preparation for a trip, these French greetings can help you on your way. Click the links to hear the word or phrase pronounced in French.

The basic French greeting is bonjour, which can mean hello, good morning, or good afternoon. When greeting someone in the evening (beginning around 6pm), say bonsoir.

To greet someone informally at any time of day, you can say salut, meaning hi.

French greeting tips


You should always greet people by saying one of the above. In some countries, it's acceptable to greet a salesclerk, for example, with just a smile, but not in France - always start out with a polite bonjour. Even when entering a waiting room or boarding a bus, the French will mutter bonjour as a general greeting to everyone within earshot.

In addition, if you know the person or are being introduced, you're also expected to either faire la bise (kiss cheeks) or se serrer la main (shake hands). When arriving at work or school, this means you should go around the room and individually greet each person.

Don't ever greet people by saying "bon matin" or "bon après-midi" - the first is incorrect and the second can only be used as a good-bye -


French Greetings - How are you? in French
 
Lesson | Quiz

Exchanging pleasantries about one's health is typical when greeting someone. There are several ways to ask how someone is, and which one to use depends on whether you want to be formal or informal.*

Formal


Asking

Whether talking to one person or more than one, ask Comment allez-vous ? (How are you?)

Answering

   Je vais bien   (I'm fine)
   Bien, merci   (Fine, thanks)
   Bien, et vous ?   (Fine, and you?)

Informal


Asking

The most common question is Ça va ? (literally, Is it going?), and it has variations:
   Ça va bien ?   (Is it going well?)
   Comment ça va ?   (How's it going?)

If you're just talking to one person, you can also ask Comment vas-tu ?

Answering

   Ça va   (Fine)
   Ça va bien   (I'm doing well)
   Pas mal   (Not bad)
   Bien, et toi ?   (Fine, and you?)
   Je vais bien   (I'm fine)

Learn more about ça va and pas mal

Familiar


Asking

   Quoi de neuf ?   (What's new?)

Answering

   Rien de nouveau   (nothing's new)
   Pas grand-chose   (not much)


*If you don't understand what formal, informal, and familiar mean here, please see my lesson on Tu vs Vous.


French Greetings - Good-bye in French
 
Lesson | Quiz

Parting doesn't have to be sweet sorrow. Learn the different ways to say "good-bye" depending on what exactly you mean.

Au revoir
   (Good-bye)
Salut
   (Bye)

À bientôt
, À tout à l'heure   (See you soon)
À plus
, À plus tard   (See you later)
   (pronunciation of plus)
À demain
   (See you tomorrow)
À la prochaine
   (Until next time)
À la rentrée
   (See you in the fall)

Bonne journée
   (Have a nice day)
Bon après-midi
   (Have a nice afternoon)
Bonne soirée
   (Have a nice evening)
Bonne nuit
   (Good night)

Adieu
   (Farewell)





Friday, February 15, 2013

French News Vocabulary ~ Le vocabulaire de l'actualité


The French you learn in classes and grammar books is not always enough when dealing with the real world. This list of French vocabulary related to current events will help you understand news in French.

à la une
   on the front page
les achats de précaution
   panic buying
l'actualité, les actualités
   news
affolé
(adj)   panic-stricken
allégué
(adj)   alleged
un appel
   appeal, call
une arme
   weapon, gun
une arme blanche
   knife
les armes de destruction massive

   weapons of mass destruction
assassiner
   to murder
un attentat
   attack
un attentat-suicide
   suicide bombing
l'avortement
   abortion

la banlieue
   suburb
un bilan
   appraisal, assessment, death toll
blessé
(adj)   injured, wounded
une bombe
   bomb

la canicule
   heat wave
un cas de force majeure
   disaster (natural or man-made)
les Casques bleus
   UN peacekeeping forces
un casseur
   rioter
une catastrophe aérienne
   air disaster
une catastrophe écologique
   environmental disaster
une catastrophe naturelle
   natural disaster
un cessez-le-feu
   cease-fire
le chômage
   unemployment
un collecte au profit des sinistrés
   disaster fund
une coupure de courant
   power outage
le crime
   crime
un criminel, une criminelle
   criminal
une crise
   crisis
un cyclone
   cyclone, hurricane

des dégâts
   damage
le deuil
   bereavement, mourning
un désastre financier
   financial disaster
un désastre politique
   political disaster
les drogues
(fem)   drugs

un éboulement
   rockslide
une élection
   election
une émeute
   riot
une enquête
   investigation
une épidémie
   epidemic
extrader
   to extradite

un feu
   fire
un flic
(informal)   cop

la garde à vue
   police custody
   être mis/placé en garde à vue   to be kept in custody, held for questioning
le gaz lacrymogène
   tear gas
un glissement de terrain
   landslide
une grève (faire la grève)
   strike (to be on strike)
la guerre
   war
la grippe aviaire
   bird flu
la grippe porcine
   swine flu

hexagonal
   French
l'Hexagone
   France
   (more synonyms for French and France)

un immigrant, un immigré
   immigrant
les impôts
(masc)   taxes
un incendie
   fire
une inondation
   flood
inonder
   to flood
un insurgé
   insurgent
des intempéries
   bad weather
IVG
   abortion
   (French acronyms and abbreviations)

le kamikaze
   suicide bomber

la loi
   law
la lutte
(literal/figurative)   struggle, fight

une manifestation
   demonstration
le meurtre
   murder
la mondialisation
   globalization

une navette spatiale
   space shuttle

un obus
   explosive shell
opération escargot
   rolling blockade
un ouragan
   hurricane

une panne d'électricité
   blackout, power cut
la peine de mort
   death penalty
la pénurie
   shortage, lack
la police
   police
un policier
   police officer
la politique
   politics, policy
le politique
   politician
poursuivre en justice
   to sue
le pouvoir d'achat
   buying power
présumé
(adj)   alleged
un procès
   trial

le rechauffement de la planète
   global warming
la région sinistrée
   disaster area
une réplique
   after-shock, counter-attack
la retraite
   retirement

un scrutin
   ballot, election
un séisme
   earthquake, upheaval
selon
(prep)   according to
un sinistré, une sinistrée
   disaster victim
un soldat
   soldier
un sondage
   poll
le suicide assisté
   assisted suicide
un syndicat
   union
le système de santé publique
   health care system

un témoin
   witness
une tempête
   storm
le terrorisme
   terrorism
tirer (sur)
   to shoot (at)
les titres
   headlines, headline news
une tornade
   tornado
les transports en commun
   public transit
un tremblement de terre
   earthquake
une trêve
   truce
tuer
   to kill

un vaccin
   vaccine
une victime
   victim
   (Note that this word is always feminine, even when referring to a man)
voter
   to vote


Thursday, January 31, 2013

Seasons (French)

Seasons

French never uses capital letters for names of seasons as English sometimes does.

  • spring = le printemps
  • summer = l'été m
  • autumn or fall = l'automne m
  • winter = l'hiver m
  • in spring = au printemps
  • in summer = en été
  • in autumn or fall = en automne
  • in winter = en hiver
In the following examples, summer and été are used as models for all the season names. French normally uses the definite article, whether or not English does.

  • I like summer or I like the summer = j'aime l'été
  • during the summer = pendant l'été or au cours de l'été
  • in early summer = au début de l'été
  • in late summer = à la fin de l'été
  • for the whole summer = pendant tout l'été
  • throughout the summer = tout au long de l'été
  • last summer = l'été dernier
  • next summer = l'été prochain
  • the summer before last = il y a deux ans en été
  • the summer after next = dans deux ans en été
However, words like chaque, ce etc. may replace the definite article:

  • every summer = tous les ans en été
  • this summer = cet été
There is never any article when en is used:

  • in summer = en été
  • until summer = jusqu'en été

Seasons used as adjectives with other nouns

De alone, without article, is the usual form, e.g.

  • summer clothes = des vêtements d'été
  • the summer collection = la collection d'été
  • the summer sales = les soldes d'été
  • a summer day = une journée d'été
  • a summer evening = un soir d'été
  • a summer landscape = un paysage d'été
  • summer weather = un temps d'été

Copyright © Oxford University Press 

Source: http://www.wordreference.com/enfr/notes/seasons

The signs of the Zodiac (French)

  • Aries = le Bélier  [belje]  21 mars–20 avril
  • Taurus = le Taureau  [tɔro]  21 avril–20 mai
  • Gemini = les Gémeaux [ʒemo]  21 mai–21juin
  • Cancer = le Cancer  [kãsɛʀ]  22 juin–22 juillet
  • Leo = le Lion  [ljɔ̃]  23 juillet–22 août
  • Virgo = la Vierge  [vjɛʀʒ]  23 août–22 septembre
  • Libra = la Balance  [balãs]  23 septembre–23 octobre
  • Scorpio = le Scorpion  [skɔrpjɔ̃]  24 octobre-21 novembre
  • Sagittarius = le Sagittaire [saʒitɛʀ]  22 novembre-21 décembre
  • Capricorn = le Capricorne [kaprikɔrn]  22 décembre-19 janvier
  • Aquarius = leVerseau  [vɛʀso]  20 janvier-18 février
  • Pisces = les Poissons  [pwasɔ̃]  19 février-20 mars
  • I'm Leo = je suis Lion
  • I'm Gemini = je suis Gémeaux
  • born in Leo or under the sign of Leo = né sous le signe du Lion
  • born in Gemini = né sous le signe des Gémeaux
  • Leos/ Ariens are very generous = les Lions/ les Béliers sont très généreux
  • what's the horoscope for Leos? = que dit l'horoscope pour les Lions?
  • the sun is in Leo = le soleil est au Lion
All the signs work in the same way in French.

Source:  http://www.wordreference.com/enfr/notes/signs%20of%20the%20zodiac

Tuesday, January 15, 2013

Numbers (French)

Cardinal numbers in French

0 zéro* 77 soixante-dix-sept
1 un† 78 soixante-dix-nuit
2 deux 79 soixante-dix-neuf
3 trois 80 quatre-vingts
4 quatre 81 quatre-vingt-un§
5 cinq 82 quatre-vingt-deux
6 six 90 quatre-vingt-dix/nonante(in Belgium, Canada, Switzerland, etc)
7 sept



8 huit



9 neuf



10 dix



11 onze 91 quatre-vingt-onze/nonante et un
12 douze



13 treize 92 quatre-vingt-douze/nonante-deux (etc.)
14 quatorze



15 quinze 99 quatre-vingt-dix-neuf
16 seize 100 cent
17 dix-sept 101 cent un
18 dix-huit 102 cent deux
19 dix-neuf 110 cent dix
20 vingt 111 cent onze
21 vingt et un 112 cent douze
22 vingt-deux 187 cent quatre-vingt-sept
30 trente 200 deux cents
31 trente et un 250 deux cent cinquante
32 trente-deux 300 trois cents
40 quarante 1000 mille
50 cinquante 1001 mille un
60 soixante 1002 mille deux
70 soixante-dix septante (in Belgium, Canada, Switzerland etc.) 1020 mille vingt




1200 mille⋆⋆ deux cents




2000 deux mille††




10000 dix mille




10200 dix mille deux cents




100000 cent mille
71 soixante et onze/septante et un (etc) 102000 cent deux mille




1000000 un million‡‡
72 soixante-douze 1264932 un million deux cent soixante-quatre mille neuf cent trente-deux
73 soixante-treize



74 soixante-quatorze



75 soixante-quinze 1000000000 un milliard‡‡
76 soixante-seize 1000000000000 un billion‡‡ 

* In English 0 may be called nought, zero or even nothing; French is always zéro; a nought = un zéro.
Note that one is une in French when it agrees with a feminine noun, so un crayon but une table, une des tables, vingt et une tables, combien de tables? - il y en a une seule etc.
Also huitante in Switzerland. Note that when 80 is used as a page number it has no s, e.g. page eighty = page quatre-vingt.
§ Note that vingt has no s when it is in the middle of a number. The only exception to this rule is when quatre-vingts is followed by millions, milliards or billions, e.g. quatre-vingts millions, quatre-vingts billions etc.
Note that cent does not take an s when it is in the middle of a number. The only exception to this rule is when it is followed by millions, milliards or billions, e.g. trois cents millions, six cents billions etc. It has a normal plural when it modifies other nouns, e.g. 200 inhabitants = deux cents habitants.
Note that figures in French are set out differently; where English would have a comma, French has simply a space. It is also possible in French to use a full stop (period) here, e.g. 1.000. French, like English, writes dates without any separation between thousands and hundreds, e.g. in 1995 = en 1995.
** When such a figure refers to a date, the spelling mil is preferred to mille, i.e. en 1200 = en mil deux cents. Note however the exceptions: when the year is a round number of thousands, the spelling is always mille, so en l'an mille, en l'an deux mille etc.
†† Mille is invariable; it never takes an s.
Note that the French words million, milliard and billion are nouns, and when written out in full they take de before another noun, e.g. a million inhabitants is un million d'habitants, a billion euros is un billion d'euros. However, when written in figures, 1,000,000 inhabitants is 1000000 habitants, but is still spoken as un million d'habitants. When million etc. is part of a complex number, de is not used before the nouns, e.g. 6,000,210 people = six millions deux cent dix personnes.

Use of en

Note the use of en in the following examples:

  • there are six = il y en a six
  • I've got a hundred = j'en ai cent
En must be used when the thing you are talking about is not expressed (the French says literally there of them are six, I of them have a hundred etc.). However, en is not needed when the object is specified:

  • there are six apples = il y a six pommes

Approximate numbers

When you want to say about…, remember the French ending -aine:

  • about ten = une dizaine
  • about ten books = une dizaine de livres
  • about fifteen = une quinzaine
  • about fifteen people = une quinzaine de personnes
  • about twenty = une vingtaine
  • about twenty hours = une vingtaine d'heures
Similarly une trentaine, une quarantaine, une cinquantaine, une soixantaine and une centaine (and une douzaine means a dozen). For other numbers, use environ (about):

  • about thirty-five = environ trente-cinq
  • about thirty-five euros = environ trente-cinq euros
  • about four thousand = environ quatre mille
  • about four thousand pages = environ quatre mille pages
Environ can be used with any number: environ dix, environ quinze etc. are as good as une dizaine, une quinzaine etc.
Note the use of centaines and milliers to express approximate quantities:

  • hundreds of books = des centaines de livres
  • I've got hundreds = j'en ai des centaines
  • hundreds and hundreds of fish = des centaines et des centaines de poissons
  • I've got thousands = j'en ai des milliers
  • thousands of books = des milliers de livres
  • thousands and thousands = des milliers et des milliers
  • millions and millions = des millions et des millions

Phrases


  • numbers up to ten = les nombres jusqu'à dix
  • to count up to ten = compter jusqu'à dix
  • almost ten = presque dix
  • less than ten = moins de dix
  • more than ten = plus de dix
  • all ten of them = tous les dix
  • all ten boys = les dix garçons
Note the French word order:

  • my last ten pounds = mes dix dernières livres
  • the next twelve weeks = les douze prochaines semaines
  • the other two = les deux autres
  • the last four = les quatre derniers

Calculations in French

say

10 + 3 = 13 dix et trois font or égalent treize
10 - 3 = 7 trois ôté de dix il reste sept or dix moins trois égale sept
10 x 3 = 30 dix fois trois égale trente
30 : 3 = 10 (30 ÷ 3 = 10) trente divisé par trois égale dix
Note how the French division sign differs from the English.
52 cinq au carré
53 cinq puissance trois
54 cinq puissance quatre
5100 cinq puissance cent
5n cinq puissance n
√12 racine carrée de douze
√25 = 5 racine carrée de vingt-cinq égale cinq
B>A B est plus grand que A
A<B A est plus petit que B

Decimals in French

Note that French uses a comma where English has a decimal point.
say
25% vingt-cinq pour cent
50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
200% deux cents pour cent
365% troix cent soixante-cinq pour cent
4,25% quatre virgule vingt-cinq pour cent

Percentages in French

say
25% vingt-cinq pour cent
50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
200% deux cents pour cent
365% troix cent soixante-cinq pour cent
4,25% quatre virgule vingt-cinq pour cent

Fractions in French

say
1/2 un demi*
1/3 un tiers
1/4 un quart
1/5 un cinquième
1/6 un sixième
1/7 un septième
1/8 un huitième
1/9 un neuvième
1/10 un dixième
1/11 un onzième
1/12 un douzième (etc.)
2/3 deux tiers†
2/5 deux cinquièmes
2/10 deux dixièmes (etc.)
3/4 trois quarts
3/5 trois cinquièmes
3/10 trois dixièmes (etc.)
1 1/2 un et demi
1 1/3 un (et) un tiers
1 1/4 un et quart
1 1/5 un (et) un cinquième
1 1/6 un (et) un sixième
1 1/7 un (et) un septième (etc.)
5 2/3 cinq (et) deux tiers
5 3/4 cinq (et) trois quarts
5 4/5 cinq (et) quatre cinquièmes

  • 45/100ths of a second = quarante-cinq centièmes de seconde

Ordinal numbers in French§

1st 1er‡ premier (feminine première)
2nd 2e second or deuxième
3rd 3e troisième
4th 4e quatrième
5th 5e cinquième
6th 6e sixième
7th 7e septième
8th 8e huitième
9th 9e neuvième
10th 10e dixième
11th 11e onzième
12th 12e douzième
13th 13e treizième
14th 14e quatorzième
15th 15e quinzième
16th 16e seizième
17th 17e dix-septième
18th 18e dix-huitième
19th 19e dix-neuvième
20th 20e vingtième
21st 21e vingt et unième
22nd 22e vingt-deuxième
23 rd 23e vingt-troisième
24th 24e vingt-quatrième
25th 25e vingt-cinquième
30th 30e trentième
31st 31e trente et unième
40th 40e quarantième
50th 50e cinquantième
60th 60e soixantième
70th 70e soixante-dixième/septantième (in Belgium, Canada, Switzerland etc.)
71st 71e soixante et onzième/septante et unième (etc.)
72nd 72e soixante-douzième
73rd 73e soixante-treizième
74th 74e soixante-quatorzième
75th 75e soixante-quinzième
76th 76e soixante-seizième
77th 77e soixante-dix-septième
78th 78e soixante-dix-huitième
79th 79e soixante-dix-neuvième
80th 80e quatre-vingtième¶
81st 81e quatre-vingt-unième
90th 90e quatre-vingt-dixième/nonantième (in Belgium, Canada, Switzerland etc.)
91st 91e quatre-vingt-onzième/nonante et unième (etc.)
99th 99e quatre-vingt-dix-neuvième
100th 100e centième
101st 101e cent et unième
102nd 102e cent-deuxième
196th 196e cent quatre-vingt-seizième
200th 200e deux centième
300th 300e trois centième
400th 400e quatre centième
1,000th 1000e millième
2,000th 2000e deux millième
1,000,000th 1000000e millionième
Like English, French makes nouns by adding the definite article:
  • the first = le premier (or la première, or les premiers mpl or les premières fpl)
  • the second = le second (or la seconde etc.)
  • the first three = les trois premiers or les trois premières
Note the French word order in:
  • the third richest country in the world = le troisième pays le plus riche du monde
* Note that half, when not a fraction, is translated by the noun moitié or the adjective demi; see the dictionary entry.
Note the use of les and d'entre when these fractions are used about a group of people or things: two-thirds of them = les deux tiers d'entre eux.
This is the masculine form; the feminine is 1re and the plural 1ers (m) or 1res (f).
§ All the ordinal numbers in French behave like ordinary adjectives and take normal plural endings where appropriate.
Also huitantième in Switzerland.

Source:  http://www.wordreference.com/enfr/notes/numbers
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...