Showing posts with label Deux. Show all posts
Showing posts with label Deux. Show all posts

Thursday, January 31, 2013

Seasons (French)

Seasons

French never uses capital letters for names of seasons as English sometimes does.

  • spring = le printemps
  • summer = l'été m
  • autumn or fall = l'automne m
  • winter = l'hiver m
  • in spring = au printemps
  • in summer = en été
  • in autumn or fall = en automne
  • in winter = en hiver
In the following examples, summer and été are used as models for all the season names. French normally uses the definite article, whether or not English does.

  • I like summer or I like the summer = j'aime l'été
  • during the summer = pendant l'été or au cours de l'été
  • in early summer = au début de l'été
  • in late summer = à la fin de l'été
  • for the whole summer = pendant tout l'été
  • throughout the summer = tout au long de l'été
  • last summer = l'été dernier
  • next summer = l'été prochain
  • the summer before last = il y a deux ans en été
  • the summer after next = dans deux ans en été
However, words like chaque, ce etc. may replace the definite article:

  • every summer = tous les ans en été
  • this summer = cet été
There is never any article when en is used:

  • in summer = en été
  • until summer = jusqu'en été

Seasons used as adjectives with other nouns

De alone, without article, is the usual form, e.g.

  • summer clothes = des vêtements d'été
  • the summer collection = la collection d'été
  • the summer sales = les soldes d'été
  • a summer day = une journée d'été
  • a summer evening = un soir d'été
  • a summer landscape = un paysage d'été
  • summer weather = un temps d'été

Copyright © Oxford University Press 

Source: http://www.wordreference.com/enfr/notes/seasons

Tuesday, January 15, 2013

Numbers (French)

Cardinal numbers in French

0 zéro* 77 soixante-dix-sept
1 un† 78 soixante-dix-nuit
2 deux 79 soixante-dix-neuf
3 trois 80 quatre-vingts
4 quatre 81 quatre-vingt-un§
5 cinq 82 quatre-vingt-deux
6 six 90 quatre-vingt-dix/nonante(in Belgium, Canada, Switzerland, etc)
7 sept



8 huit



9 neuf



10 dix



11 onze 91 quatre-vingt-onze/nonante et un
12 douze



13 treize 92 quatre-vingt-douze/nonante-deux (etc.)
14 quatorze



15 quinze 99 quatre-vingt-dix-neuf
16 seize 100 cent
17 dix-sept 101 cent un
18 dix-huit 102 cent deux
19 dix-neuf 110 cent dix
20 vingt 111 cent onze
21 vingt et un 112 cent douze
22 vingt-deux 187 cent quatre-vingt-sept
30 trente 200 deux cents
31 trente et un 250 deux cent cinquante
32 trente-deux 300 trois cents
40 quarante 1000 mille
50 cinquante 1001 mille un
60 soixante 1002 mille deux
70 soixante-dix septante (in Belgium, Canada, Switzerland etc.) 1020 mille vingt




1200 mille⋆⋆ deux cents




2000 deux mille††




10000 dix mille




10200 dix mille deux cents




100000 cent mille
71 soixante et onze/septante et un (etc) 102000 cent deux mille




1000000 un million‡‡
72 soixante-douze 1264932 un million deux cent soixante-quatre mille neuf cent trente-deux
73 soixante-treize



74 soixante-quatorze



75 soixante-quinze 1000000000 un milliard‡‡
76 soixante-seize 1000000000000 un billion‡‡ 

* In English 0 may be called nought, zero or even nothing; French is always zéro; a nought = un zéro.
Note that one is une in French when it agrees with a feminine noun, so un crayon but une table, une des tables, vingt et une tables, combien de tables? - il y en a une seule etc.
Also huitante in Switzerland. Note that when 80 is used as a page number it has no s, e.g. page eighty = page quatre-vingt.
§ Note that vingt has no s when it is in the middle of a number. The only exception to this rule is when quatre-vingts is followed by millions, milliards or billions, e.g. quatre-vingts millions, quatre-vingts billions etc.
Note that cent does not take an s when it is in the middle of a number. The only exception to this rule is when it is followed by millions, milliards or billions, e.g. trois cents millions, six cents billions etc. It has a normal plural when it modifies other nouns, e.g. 200 inhabitants = deux cents habitants.
Note that figures in French are set out differently; where English would have a comma, French has simply a space. It is also possible in French to use a full stop (period) here, e.g. 1.000. French, like English, writes dates without any separation between thousands and hundreds, e.g. in 1995 = en 1995.
** When such a figure refers to a date, the spelling mil is preferred to mille, i.e. en 1200 = en mil deux cents. Note however the exceptions: when the year is a round number of thousands, the spelling is always mille, so en l'an mille, en l'an deux mille etc.
†† Mille is invariable; it never takes an s.
Note that the French words million, milliard and billion are nouns, and when written out in full they take de before another noun, e.g. a million inhabitants is un million d'habitants, a billion euros is un billion d'euros. However, when written in figures, 1,000,000 inhabitants is 1000000 habitants, but is still spoken as un million d'habitants. When million etc. is part of a complex number, de is not used before the nouns, e.g. 6,000,210 people = six millions deux cent dix personnes.

Use of en

Note the use of en in the following examples:

  • there are six = il y en a six
  • I've got a hundred = j'en ai cent
En must be used when the thing you are talking about is not expressed (the French says literally there of them are six, I of them have a hundred etc.). However, en is not needed when the object is specified:

  • there are six apples = il y a six pommes

Approximate numbers

When you want to say about…, remember the French ending -aine:

  • about ten = une dizaine
  • about ten books = une dizaine de livres
  • about fifteen = une quinzaine
  • about fifteen people = une quinzaine de personnes
  • about twenty = une vingtaine
  • about twenty hours = une vingtaine d'heures
Similarly une trentaine, une quarantaine, une cinquantaine, une soixantaine and une centaine (and une douzaine means a dozen). For other numbers, use environ (about):

  • about thirty-five = environ trente-cinq
  • about thirty-five euros = environ trente-cinq euros
  • about four thousand = environ quatre mille
  • about four thousand pages = environ quatre mille pages
Environ can be used with any number: environ dix, environ quinze etc. are as good as une dizaine, une quinzaine etc.
Note the use of centaines and milliers to express approximate quantities:

  • hundreds of books = des centaines de livres
  • I've got hundreds = j'en ai des centaines
  • hundreds and hundreds of fish = des centaines et des centaines de poissons
  • I've got thousands = j'en ai des milliers
  • thousands of books = des milliers de livres
  • thousands and thousands = des milliers et des milliers
  • millions and millions = des millions et des millions

Phrases


  • numbers up to ten = les nombres jusqu'à dix
  • to count up to ten = compter jusqu'à dix
  • almost ten = presque dix
  • less than ten = moins de dix
  • more than ten = plus de dix
  • all ten of them = tous les dix
  • all ten boys = les dix garçons
Note the French word order:

  • my last ten pounds = mes dix dernières livres
  • the next twelve weeks = les douze prochaines semaines
  • the other two = les deux autres
  • the last four = les quatre derniers

Calculations in French

say

10 + 3 = 13 dix et trois font or égalent treize
10 - 3 = 7 trois ôté de dix il reste sept or dix moins trois égale sept
10 x 3 = 30 dix fois trois égale trente
30 : 3 = 10 (30 ÷ 3 = 10) trente divisé par trois égale dix
Note how the French division sign differs from the English.
52 cinq au carré
53 cinq puissance trois
54 cinq puissance quatre
5100 cinq puissance cent
5n cinq puissance n
√12 racine carrée de douze
√25 = 5 racine carrée de vingt-cinq égale cinq
B>A B est plus grand que A
A<B A est plus petit que B

Decimals in French

Note that French uses a comma where English has a decimal point.
say
25% vingt-cinq pour cent
50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
200% deux cents pour cent
365% troix cent soixante-cinq pour cent
4,25% quatre virgule vingt-cinq pour cent

Percentages in French

say
25% vingt-cinq pour cent
50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
200% deux cents pour cent
365% troix cent soixante-cinq pour cent
4,25% quatre virgule vingt-cinq pour cent

Fractions in French

say
1/2 un demi*
1/3 un tiers
1/4 un quart
1/5 un cinquième
1/6 un sixième
1/7 un septième
1/8 un huitième
1/9 un neuvième
1/10 un dixième
1/11 un onzième
1/12 un douzième (etc.)
2/3 deux tiers†
2/5 deux cinquièmes
2/10 deux dixièmes (etc.)
3/4 trois quarts
3/5 trois cinquièmes
3/10 trois dixièmes (etc.)
1 1/2 un et demi
1 1/3 un (et) un tiers
1 1/4 un et quart
1 1/5 un (et) un cinquième
1 1/6 un (et) un sixième
1 1/7 un (et) un septième (etc.)
5 2/3 cinq (et) deux tiers
5 3/4 cinq (et) trois quarts
5 4/5 cinq (et) quatre cinquièmes

  • 45/100ths of a second = quarante-cinq centièmes de seconde

Ordinal numbers in French§

1st 1er‡ premier (feminine première)
2nd 2e second or deuxième
3rd 3e troisième
4th 4e quatrième
5th 5e cinquième
6th 6e sixième
7th 7e septième
8th 8e huitième
9th 9e neuvième
10th 10e dixième
11th 11e onzième
12th 12e douzième
13th 13e treizième
14th 14e quatorzième
15th 15e quinzième
16th 16e seizième
17th 17e dix-septième
18th 18e dix-huitième
19th 19e dix-neuvième
20th 20e vingtième
21st 21e vingt et unième
22nd 22e vingt-deuxième
23 rd 23e vingt-troisième
24th 24e vingt-quatrième
25th 25e vingt-cinquième
30th 30e trentième
31st 31e trente et unième
40th 40e quarantième
50th 50e cinquantième
60th 60e soixantième
70th 70e soixante-dixième/septantième (in Belgium, Canada, Switzerland etc.)
71st 71e soixante et onzième/septante et unième (etc.)
72nd 72e soixante-douzième
73rd 73e soixante-treizième
74th 74e soixante-quatorzième
75th 75e soixante-quinzième
76th 76e soixante-seizième
77th 77e soixante-dix-septième
78th 78e soixante-dix-huitième
79th 79e soixante-dix-neuvième
80th 80e quatre-vingtième¶
81st 81e quatre-vingt-unième
90th 90e quatre-vingt-dixième/nonantième (in Belgium, Canada, Switzerland etc.)
91st 91e quatre-vingt-onzième/nonante et unième (etc.)
99th 99e quatre-vingt-dix-neuvième
100th 100e centième
101st 101e cent et unième
102nd 102e cent-deuxième
196th 196e cent quatre-vingt-seizième
200th 200e deux centième
300th 300e trois centième
400th 400e quatre centième
1,000th 1000e millième
2,000th 2000e deux millième
1,000,000th 1000000e millionième
Like English, French makes nouns by adding the definite article:
  • the first = le premier (or la première, or les premiers mpl or les premières fpl)
  • the second = le second (or la seconde etc.)
  • the first three = les trois premiers or les trois premières
Note the French word order in:
  • the third richest country in the world = le troisième pays le plus riche du monde
* Note that half, when not a fraction, is translated by the noun moitié or the adjective demi; see the dictionary entry.
Note the use of les and d'entre when these fractions are used about a group of people or things: two-thirds of them = les deux tiers d'entre eux.
This is the masculine form; the feminine is 1re and the plural 1ers (m) or 1res (f).
§ All the ordinal numbers in French behave like ordinary adjectives and take normal plural endings where appropriate.
Also huitantième in Switzerland.

Source:  http://www.wordreference.com/enfr/notes/numbers

Age (French)

How old?

  • how old are you? = quel âge as-tu?
  • what age is she? = quel âge a-t-elle?
The word ans (years) is never dropped:

  • he is forty years old or he is forty or he is forty years of age = il a quarante ans
  • she's eighty = elle a quatre-vingts ans
  • the house is a hundred years old = la maison a cent ans
  • a man of fifty = un homme de cinquante ans
  • a child of eight and a half = un enfant de huit ans et demi
  • I feel sixteen = j'ai l'impression d'avoir seize ans
  • he looks sixteen = on lui donnerait seize ans
Note the use of de after âgé and à l'âge:

  • a woman aged thirty = une femme âgée de trente ans
  • at the age of forty = à l'âge de quarante ans
  • Mrs Smith, aged forty or Mrs Smith (40) = Mme Smith, âgée de quarante ans
Do not confuse que and de used with plus and moins:

  • I'm older than you = je suis plus âgé que toi
  • she's younger than him = elle est plus jeune que lui
  • Anne's two years younger = Anne a deux ans de moins
  • Margot's older than Suzanne by five years = Margot a cinq ans de plus que Suzanne
  • Robert's younger than Thomas by six years = Robert a six ans de moins que Thomas

X-year-old


  • a forty-year-old = quelqu'un de quarante ans
  • a sixty-year-old woman = une femme de soixante ans
  • an eighty-year-old pensioner = un retraité de quatre-vingts ans
  • they've got an eight-year-old = ils ont un enfant de huit ans
  • and a five-year-old = et un autre de cinq ans

Approximate ages

Note the various ways of saying these in French:
  • he is about fifty = il a environ cinquante ans or il a une cinquantaine d'années or (less formally) il a dans les cinquante ans (Other round numbers in -aine used to express age are dizaine (10), vingtaine (20), trentaine (30), quarantaine (40), soixantaine (60) and centaine (100).)
  • she's just over sixty = elle vient d'avoir soixante ans
  • she's just under seventy = elle aura bientôt soixante-dix ans
  • she's in her sixties = elle a entre soixante et soixante-dix ans
  • she's in her early sixties = elle a entre soixante et soixante-cinq ans
  • she's in her late sixties = elle va avoir soixante-dix ans or (less formally) elle va surses soixante-dix ans
  • she must be seventy = elle doit avoir soixante-dix ans
  • he's in his mid forties = il a entre quarante et cinquante ans or (less formally) il a dans les quarante-cinq ans
  • he's just ten = il a tout juste dix ans
  • he's barely twelve = il a à peine douze ans
  • games for the under twelves = jeux pour les moins de douze ans
  • only for the over eighties = seulement pour les plus de quatre-vingts ans

The months of the year (French)

 
Don't use capitals for the names of the months in French, and note that there are no common abbreviations in French as there are in English (Jan, Feb and so on). The French only abbreviate in printed calendars etc.
 
January = janvier July = juillet
February = février August = août
March = mars September = septembre
April = avril October = octobre
May = mai November = novembre
June = juin December = décembre

Which month?

(May in this note stands for any month; they all work the same way; click here for more information on dates in French )

  • what month is it? = quel mois sommes-nous? or (very informally) on est quel mois?
  • it was May = nous étions en mai
  • what month was he born? = de quel mois est-il?

When?


  • in May = en mai or au mois de mai
  • they're getting married this May = ils se marient en mai
  • that May = cette année-là en mai
  • next May = en mai prochain
  • in May next year = l'an prochain en mai
  • last May = l'année dernière en mai
  • the May after next = dans deux ans en mai
  • the May before last = il y a deux ans en mai

Which part of the month?


  • at the beginning of May = au début de mai
  • in early May = début mai
  • at the end of May = à la fin de mai
  • in late May = fin mai
  • in mid-May = à la mi-mai
  • for the whole of May = pendant tout le mois de mai
  • throughout May = tout au long du mois de mai

Regular events


  • every May = tous les ans en mai
  • every other May = tous les deux ans en mai
  • most Mays = presque tous les ans en mai

Uses with other nouns


  • one May morning = par un matin de mai
  • one May night = par une nuit de mai or (if evening) par un soir de mai
For other uses, it is always safe to use du mois de:

  • May classes = les cours du mois de mai
  • May flights = les vols du mois de mai
  • the May sales = les soldes du mois de mai

Uses with adjectives

  • the warmest May = le mois de mai le plus chaud
  • a rainy May = un mois de mai pluvieux
  • a lovely May = un beau mois de mai

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...